пятница, 5 января 2018 г.

Руководство по эксплуатации дрель Metabo BE 6

     
Руководство по эксплуатации дрель Metabo BE 6

1. Декларация соответствия


Настоящим мы заявляем со всей
ответственностью: данная дрель с
идентификацией по типу и серийному номеру
*1) отвечает всем действующим положениям
директив *3) и норм *3). Техническую
документацию для *4) - см. на стр. 3. 


2. Использование по
назначению


Дрель предназначена для сверления металла,
древесины, пластмассы и других подобных
материалов, её можно использовать также для
заворачивания шурупов.
Ответственность за любой ущерб, связанный с
применением инструмента не по
предусмотренному назначению, целиком
ложится на пользователя.
Необходимо соблюдать общепринятые правила
техники безопасности, а также указания,
прилагаемые к данной инструкции.


3. Общие указания по технике
безопасности


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – для снижения
риска травмирования прочтите
руководство по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все
указания по технике безопасности и
соответствующие инструкции.
Невыполнение инструкций и указаний по
технике безопасности может привести к
поражению электрическим током,
возникновению пожара и/или к получению
тяжёлых травм.
Сохраните все инструкции и указания по
технике безопасности для будущего
владельца электроинструмента.
Перед использованием электроинструмента
внимательно полностью прочитайте
прилагаемые указания по технике
безопасности и инструкцию по использованию.
Сохраните все прилагаемые документы и
передавайте электроинструмент другим лицам
только вместе с ними.


4. Специальные указания по
технике безопасности


Для вашей собственной безопасности
и безопасной эксплуатации
электроинструмента обратите
внимание на места в тексте,
обозначенные этим символом!
При выполнении работ вблизи скрытой
электропроводки или сетевого кабеля
самого электроинструмента держите
инструмент только за изолированные
поверхности.
При контакте с токопроводящим
кабелем металлические части инструмента
могут оказаться под напряжением, что может
привести к поражению электрическим током.
Перед выполнением каких-либо работ по
регулировке или техническому обслуживанию
инструмента вынимайте вилку сетевого кабеля
из розетки.
Обращайте внимание на электропроводку,
газопроводные и водопроводные магистрали!
Не допускайте непреднамеренного пуска:
всегда снимайте блокировку с выключателя,
если вилка была вынута из розетки или если
произошёл сбой в подаче тока.
Не прикасайтесь к вращающемуся
инструменту!
Удаляйте опилки и тому подобное только после
полной остановки инструмента.
Соблюдайте осторожность при жёстком
заворачивании шурупов (заворачивание
шурупов с метрической или дюймовой резьбой
в сталь)! Головка винта может быть сорвана,
или могут возникнуть высокие реактивные
крутящие моменты.
В случае заклинивания или заедания
инструмента возникает сильная отдача. Всегда
крепко держите инструмент, выбирайте
наиболее устойчивое положение и будьте
внимательны при выполнении работы.
Закрепляйте небольшие заготовки, например,
зажимайте в тиски.
Не закрывайте вентиляционные щели.
Снижение пылевой нагрузки:Частицы, образующиеся при работе с
данным инструментом, могут содержать
вещества, которые способствуют развитию
рака, появлению аллергических реакций,
заболеваний дыхательных путей, врожденных
дефектов и прочих заболеваний
репродуктивной системы. Несколько примеров
подобных веществ: свинец (в содержащем
свинец ЛКП), минеральная пыль (из
строительного кирпича, бетона и т. п.), добавки
для обработки древесины (соль хромовой
кислоты, средства защиты древесины),
некоторые виды древесины (например, пыль от
дуба или бука), металлы, асбест.
Степень риска зависит от продолжительности
воздействия этих веществ на пользователя или
находящихся вблизи людей.
Не допускайте попадания частиц
обрабатываемого материала в организм.
Для уменьшения вредного воздействия этих
веществ: обеспечьте хорошую вентиляцию
рабочего места и носите подходящие средства
защиты, например, респираторы, которые
способны отфильтровывать микроскопические
частицы.
Соблюдайте директивы, распространяющиеся
на обрабатываемый материал, персонал,

вариант применения и место проведения работ
(например, положение об охране труда,
утилизации).
Обеспечьте удаление образующихся частиц, не
допускайте образования отложений в
окружающем пространстве.
Используйте только подходящую оснастку. Это
позволит сократить количество частиц,
неконтролируемо выбрасываемых в
окружающую среду.
Используйте подходящее вытяжное
устройство.
Уменьшить пылевую нагрузку вам помогут
следующие меры:
- не направляйте выходящие из инструмента
частицы и отработанный воздух на себя,
находящихся рядом людей или скопления
пыли;
- используйте вытяжное устройство и/или
воздухоочиститель;
- хорошо проветривайте рабочее место и
содержите его в чистоте с помощью пылесоса.
Подметание или выдувание только поднимает
пыль в воздух.
Обрабатывайте пылесосом или стирайте
защитную одежду. Не продувайте одежду
воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее
пыль.


5. Обзор

См. с. 2.
1 Ключ сверлильного патрона (для патрона с
зубчатым венцом)
2 Сверлильный патрон с зубчатым венцом
3 Быстрозажимной патрон
4 Переключатель направления вращения
5 Нажимной переключатель
6 Стопорная кнопка (продолжительное
включение)


6. Ввод в эксплуатацию

Перед вводом в эксплуатацию
проверьте соответствие напряжения и
частоты сети, указанных на заводской
табличке, параметрам сети
электропитания.
Перед инструментом всегда
подключайте автомат защиты от тока
утечки (УЗО) с макс. током отключения
30 мА.
Для обеспечения надежности
фиксации сверлильного патрона:
после
первого сверления (правое вращение) затяните
с помощью отвертки стопорный винт внутри
патрона. Левая резьба!
(см. раздел )7.5



7. Эксплуатация 
7.1 Включение/выключениеДля включения инструмента нажмите
нажимной переключатель (5).
С помощью нажимного переключателя можно
также изменять частоту вращения.
Для непрерывной работы нажимной
переключатель можно зафиксировать с
помощью стопорной кнопки (6). Для
выключения повторно нажмите нажимной
переключатель.
В непрерывном режиме
электроинструмент продолжает
работать, даже если он вырвется из руки.
Поэтому всегда крепко держите инструмент
двумя руками за рукоятки, займите
устойчивое положение и сконцентрируйте
всё внимание на выполняемой работе.
7.2 Выбор направления вращения
См. рисунок на с. 2.Нажимайте переключатель
направления вращения (4) только при
неработающем электродвигателе.
Выбор направления вращения:
R = правое вращение
L = левое вращение
Сверлильный патрон должен быть
надежно навинчен на шпиндель, а
стопорный винт внутри патрона должен
быть затянут с помощью отвертки. (Левая
резьба!) В противном случае при левом
вращении (например, при завинчивании
шурупов) возможно его отвинчивание.
7.3 Смена инструмента, патрон с
зубчатым венцом (2)
См. рисунки, с 2.Закрепление инструмента:(1)Вставьте инструмент и с помощью ключа
патрона равномерно затяните его во всех трех
отверстиях.
Снятие инструмента:С помощью ключа откройте (2)патрон с
зубчатым венцом (1)и снимите инструмент.
7.4 Замена сменного инструмента
с быстрозажимным патроном (3)
См. рисунки, с 2.
Вставьте инструмент. Удерживая стопорное
кольцо (a), другой рукой поворачивайте гильзу
(b) в направлении "GRIP, ZU" до того момента,
когда дальнейшее вращение становится
невозможным.
Инструмент с хвостовиком из мягкого материла
необходимо подтягивать после
непродолжительного времени сверления.
Открытие патрона:
Удерживая стопорное кольцо (a), другой рукой
поворачивайте гильзу (b) в направлении "AUF,
RELEASE".
 
Если патрон затянут слишком сильно:Выньте вилку из розетки. Удерживая патрон
гаечным ключом за головку, гильзу (b) с
усилием поверните в направлении "AUF,
RELEASE".
 
7.5 Снятие сверлильного патрона
Сверлильный патрон с зубчатым венцом
(ЗВП) (2)


Руководство по эксплуатации дрель Metabo BE 6


Выкрутите стопорный винт. Левая резьба!

Руководство по эксплуатации дрель Metabo BE 6


Зафиксируйте сверлильный шпиндель с
помощью гаечного ключа. Ослабьте патрон,
легко ударив резиновым молотком по
установленному шестигранному ключу, и
открутите патрон.
Быстрозажимной сверлильный патрон (3)

Руководство по эксплуатации дрель Metabo BE 6


Выкрутите стопорный винт. Левая резьба!

Руководство по эксплуатации дрель Metabo BE 6


Зафиксируйте сверлильный шпиндель с
помощью гаечного ключа. Ослабьте патрон,
легко ударив резиновым молотком по
установленному шестигранному ключу, и
открутите патрон.


8. Советы и рекомендации
При сверлении глубоких отверстий
периодически извлекайте сверло из отверстия
и удаляйте стружку или опилки.

9. Техническое обслуживание
Очистка быстрозажимного сверлильного
патрона:
после длительной эксплуатации установите
сверлильный патрон вертикально отверстием
вниз и несколько раз полностью откройте и
закройте его. Накопившаяся пыль будет
высыпаться из отверстия. Рекомендуется
регулярно наносить чистящее средство в
аэрозольной упаковке на зажимные кулачки и в
отверстия между зажимными кулачками.

10. Принадлежности

Используйте только оригинальные принадлежности Metabo.
Используйте только те принадлежности,
которые отвечают требованиям и параметрам,
перечисленным в данном руководстве по
эксплуатации.
Полный ассортимент принадлежностей
смотрите на сайте www.metabo.com или в
главном каталоге.

11. Ремонт

К ремонту электроинструмента допускаются
только квалифицированные специалистыэлектрики!
Заменять соединительный кабель разрешается
только сотрудникам Metabo или
авторизованной мастерской сервисного
обслуживания.
Для ремонта электроинструмента
производства Metabo обращайтесь в
ближайшее представительство Metabo. Адрес
см. на сайте www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать на
сайте www.metabo.com.

12. Защита окружающей среды
Выполняйте национальные правила утилизации и переработки отслужившего инструмента, упаковки и принадлежностей.
Только для стран ЕС: не выбрасывайте
электроинструмент вместе с бытовыми
отходами! Согласно директиве 2002/96/
EG об утилизации старых электроприборов и
электронного оборудования и
соответствующим национальным нормам
бывшие в употреблении электроприборы и
электроинструменты подлежат раздельной
 
утилизации с целью их последующей
экологически безопасной переработки.


13. Технические характеристики

Пояснения к данным, указанным на с. 3.
Оставляем за собой право на технические
изменения.

P1=номинальная потребляемая мощность

P2=выходная мощность
n0=частота вращения без нагрузки
n1=частота вращения при номинальной
нагрузке
Ш макс=максимальный диаметр сверла

b=диапазон зажима сверлильного
патрона
G=резьба сверлильного шпинделя
H=сверлильный шпиндель с внутренним
шестигранником
m=масса без сетевого кабеля


Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 60745.
Электроинструмент класса защиты II
~ Переменный ток
На указанные технические характеристики
распространяются допуски, предусмотренные
действующими стандартами.
Значения шума и вибрацииЭти значения позволяют оценивать и сравнивать шум и вибрацию, создаваемые при
работе различных электроинструментов. В
зависимости от условий эксплуатации, состояния электроинструмента или рабочих
(сменных) инструментов фактическая нагрузка
может быть выше или ниже. При определении
примерного уровня шума и вибрации учитывайте перерывы в работе и фазы работы с пониженной (шумовой) нагрузкой. Определите
перечень организационных мер по защите
пользователя с учетом тех или иных значений
шума и вибрации.
Суммарное значение вибрации (векторная
сумма трех направлений) рассчитывается в
соответствии со стандартом EN 60745:

ah, D =значение вибрации (сверление в
металле)
=коэффициент погрешности (вибрация)
Kh,D
Уровень шума по методу A:
LpA =уровень звукового давления
LWA =уровень звуковой мощности
KpA, KWA= коэффициент погрешности
Во время работы уровень шума может
превышать 80 дБ(A).
Надевайте защитные наушники!

Информация для покупателя:

Страна изготовления: Китай
Производитель: "Metabowerke GmbH",
Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия
Завод-изготовитель:
"Metabo Powertools (China) Co. Ltd."
Bldg. 7, 3585 San Lu Road,
Pujiang Industrial Park, Min Hang District, Китай
Импортер в России:
ООО "Метабо Евразия"
Россия, 127273, Москва
ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106
тел.: +7 495 980 78 41
Дата производства зашифрована в 10-значном
серийном номере инструмента, указанном на
его шильдике. 1 я цифра обозначает год,
например «4» обозначает, что изделие произведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают
номер месяца в году производства, например
«05» - май
Гарантийный срок: 1 год с даты продажи
Срок службы инструмента: 5 лет с даты изготовления

 
 
 








Комментариев нет:

Отправить комментарий

Руководство по эксплуатации дрель Metabo B650, BE650, SB650, SBE650, SBE650 Impuls

1. Использование по назначению SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: Ударная дрель предназначена для сверления без удара металла, древес...